首頁新聞中心南通翻譯公司中國翻譯協會、中國外文局翻譯院聯合發(fā)布2022年度新詞熱詞英文、法文譯法參考
2022年度新詞熱詞英文譯法
1. 人民至上
to put the people first
2. 中國式現代化
Chinese modernization
3. 全過程人民民主
whole-process people’s democracy
4. 人類文明新形態(tài)
a new model for human progress
5. 馬克思主義中國化時代化
to adapt Marxism to the Chinese context and the needs of our times
6. 總體國家安全觀
a holistic approach to national security
7. 中華民族共同體意識
the sense of the Chinese nation as one united community
8. 江山就是人民,人民就是江山
The country is the people and the people are the country.
9. 踔厲奮發(fā)、勇毅前行
work hard and move forward with determination
10. 全球安全倡議
Global Security Initiative (GSI)
11. 全人類共同價值
common values of humanity
12. 智慧醫(yī)療
smart medical care
13. 主動健康
proactive healthcare
14. 分級診療
tiered diagnosis and treatment system
15. 精準防控
precise prevention and control
16. 信創(chuàng)
Information Technology Application Innovation
17. 數字人
digital human
18. 數字藏品
digital collection
19. 數字人民幣
digital yuan (e-CNY)
20. 冰雪經濟
winter sports economy
2022年度新詞熱詞法文譯法
1. 人民至上
la primauté du peuple
2. 中國式現代化
la modernisation à la chinoise
3. 全過程人民民主
la démocratie populaire intégrale //
la démocratie populaire à processus complet
4. 人類文明新形態(tài)
une nouvelle forme de civilisation humaine
5. 馬克思主義中國化時代化
la sinisation et l’actualisation du marxisme
6. 總體國家安全觀
le concept global de sécurité nationale
7. 中華民族共同體意識
le sentiment d’appartenance à la nation chinoise
8. 江山就是人民,人民就是江山
L’état, c’est le peuple ; et le peuple, c’est l’état.
9. 踔厲奮發(fā)、勇毅前行
poursuivre énergiquement et résolument notre marche en avant
10. 全球安全倡議
l’Initiative de sécurité mondiale
11. 全人類共同價值
les valeurs communes à toute l’humanité
12. 智慧醫(yī)療
les soins médicaux intelligents
13. 主動健康
la santé proactive
14. 分級診療
un système de diagnostic et de traitement à multiniveaux
15. 精準防控
la lutte ciblée contre l’épidémie
16. 信創(chuàng)
l’innovation informatique
17. 數字人
un humain numérique virtuel
18. 數字藏品
le certificat NFT des ?uvres
19. 數字人民幣
le yuan numérique
20. 冰雪經濟
l’économie basée sur les sports d’hiver
- END -
蘇州東方翻譯院是蘇州地區(qū)專業(yè)、資深的英語翻譯公司,專業(yè)母語翻譯,以質量、服務贏得客戶。如需詳細了解請咨詢0512-65730886,以上文章如涉版權糾紛請和我們聯系。
推薦閱讀:我的中國故事丨穆赫辛·法爾加尼和他的中國文學作品翻譯之路
【發(fā)布時間】2023-01-11 【信息來源】管理員 【瀏覽點擊】1411次