孔子名丘,字仲尼,春秋時(shí)期魯國人??鬃邮俏覈糯鷤ゴ蟮乃枷爰液徒逃?,儒家學(xué)派創(chuàng)始人,世界最著名的文化名人之一。
儒家學(xué)說簡稱儒學(xué),是中國影響最大的流派,也是中國古代的主流意識(shí)。儒家學(xué)派對(duì)中國,東亞乃至全世界都產(chǎn)生過深遠(yuǎn)的影響。
有語云:“天不生仲尼,萬古如長夜”,孔子也為我們留下了大量的名言名句和經(jīng)典語錄,
下面讓我們來感受下孔子微言大義的英文翻譯,有不足之處還望指證:
有教無類。
In teaching there should be no distinction of classes.
當(dāng)仁,不讓于師。
When it comes to benevolence, one need not give precedence even to his teacher.
學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?
Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?
溫故而知新,可以為師矣。
If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.
學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。
Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.
敏而好學(xué),不恥下問。
He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.
十室之邑,必有忠信,如丘者焉,不如丘之好學(xué)也。
In a hamlet of ten families, there may be found one honourable and sincere as I am, but not so fond of learning.
知之者,不如好之者,好之者,不如樂之者。
They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it.
默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉。
The silent treasuring up of knowledge; learning without satiety; and instructing others without being wearied -- which one of these things belongs to me?
我非生而知之者,好古,敏以求之者也。
I am not one who was born in the possession of knowledge; I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there.
三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹?,其不善者而改之?
When I walk along with two others, they may serve me as my teachers. I will select their good qualities and follow them, their bad qualities and avoid them.
學(xué)如不及,猶恐失之。
Learn as if you could not reach your object, and were always fearing also lest you should lose it.
孔子“有教無類”的思想在教育發(fā)展史上具有劃時(shí)代的意義。它主張無分貴賤不分國界,只要有心向?qū)W,都可以入學(xué)受教,開創(chuàng)了教育普及的先河。
孔子的仁說,體現(xiàn)了人道精神,孔子的禮說,則體現(xiàn)了禮制精神,即現(xiàn)代意義上的秩序和制度。人道主義這是人類永恒的主題,對(duì)于任何社會(huì),任何時(shí)代,任何一個(gè)政府都是適用的,而秩序和制度社會(huì)則是建立人類文明社會(huì)的基本要求??鬃拥倪@種人道主義和秩序精神是中國古代社會(huì)政治思想的精華。
穿越古今,貫通中西,中西方哲學(xué)文化存在著巨大差異,讓我們來感受下東方哲學(xué)VS西方哲學(xué)史詩級(jí)的對(duì)決。
推薦閱讀:想讓英語暢通無阻?地道俚語說起來!
【發(fā)布時(shí)間】2015-08-11 【信息來源】管理員 【瀏覽點(diǎn)擊】7328次